571 просмотров

Студенты-физики переводят и побеждают!

Подведены итоги V Международного студенческого конкурса художественного перевода «Через тернии к звёздам», посвящённого 75-летию Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг. — одного из самых интересных профессионально-направленных и творческих молодёжных состязаний по переводу.

Призёром конкурса стал Даниил Высоцкий, студент 4 курса группы ПМФ/ЯРФ-47 направления подготовки «Прикладные математика и физика», профиль «Фундаментальная и прикладная физика» физико-технического факультета Саровского физико-технический института НИЯУ МИФИ. Работа Даниила заняла 3 место в номинации «Проза» — английский язык (перевод с иностранного на русский язык). Иностранный язык студенту преподаёт кандидат физ.-мат. наук, ст. преподаватель кафедры математики СарФТИ Ирина Владимировна Докукина.

В конкурсе на лучший перевод прозы и поэзии с английского, французского, немецкого и испанского языков приняли участие студенты и магистранты из вузов Российской Федерации, Донецкой Народной Республики, Луганской Народной Республики, Узбекистана и Германии. Всего в конкурсе приняли участие 274 претендента на победу (из них 186 — английский язык). В качестве испытания конкурсантам были предложены художественные тексты прозаического и поэтического характера на четырех языках конкурса, связанные тематикой с 75-летием Великой Победы, для перевода на русский.

Жюри, представленное преподавателями кафедры зарубежной филологии, теории и практики перевода (ГОУ ВПО «Горловский институт иностранных языков»), отметило высокий качественный уровень работ, присланных на конкурс. Как считают члены жюри, конкурсанты проделали кропотливую работу по осуществлению художественного перевода — вида литературного творчества, который практически граничит с искусством и невольно приближает труд переводчика к авторскому.

Мы поздравляем Даниила Высоцкого с достойным участием в конкурсе перевода и желаем дальнейших творческих успехов в его увлечении иностранными языками и переводом!